Expressions françaises rigolotes 2/8

Tu veux approfondir ta connaissance du français, le parler comme un vrai natif ? Rien de tel que de connaître quelques petites expressions typiquement françaises !

Voici 8 expressions, en image et avec des exemples d’utilisation dans des phrases pour mieux t’aider à les retenir :

« Être à côté de la plaque » : se tromper, ne rien comprendre à la question.

Exemple : « L’enseignante demandé quel temps il faisait et l’élève a répondu mardi. Il était complètement à côté de la plaque ! »

« Tourner autour du pot » : hésiter à dire les choses, ne pas aller droit au but.

Exemple : « J’ai demandé un rendez-vous à mon patron pour demander une augmentation de salaire. Une fois que j’étais dans son bureau, face à lui, j’étais tellement impressionnée que je ne n’osais pas aborder le sujet directement : j’ai commencé à tourner autour du pot, en lui parlant de mes compétences, de mon ancienneté et du travail accompli … en espérant qu’il comprenne où je voulais en venir. »

« Ne pas être tombé de la dernière pluie » : ne pas être naïf, avoir de l’expérience.

Exemple : « Il pense vraiment que je vais croire son explication tordue pour avoir été puni en classe par son professeur ? Il se trompe grandement : je ne suis pas née de la dernière pluie moi ! Je sais très bien la vraie raison de sa punition : il a désobéi. »

« Poireauter » : attendre longtemps une personne. 

Exemple : « Je l’ai attendu pendant deux heures avant qu’il arrive enfin au rendez-vous. Il m’a bien fait poireauter ! »

« S’emmêler les pinceaux » : se tromper, s’embrouiller, confondre.

Exemple : « Entre ta mère qui ne mange pas de gluten, ta sœur qui est végétarienne, ton père qui fait un régime sans glucides et Jonathan qui ne supporte pas le lactose, moi je m’emmêle complètement les pinceaux pour la préparation des repas, et je ne sais plus quoi cuisiner pour chacun. »

« C’est la fin des haricots » : c’est la fin de tout, il n’y a plus d’espoir.

Exemple : « Les alliés ont capitulé. C’est la fin des haricots, nous avons perdu la guerre. »

« Poser un lapin à quelqu’un » : ne pas aller à un rendez-vous et faire attendre l’autre.

Exemple : « Ce soir j’ai attendu Madeleine pour aller au cinéma, mais elle n’est jamais venue au rendez-vous. Elle m’a posé un lapin. »

« Se mettre en quatre pour quelqu’un » : faire tout son possible pour une personne.

Exemple : « Ma sœur, je lui ai payé ses études, je lui ai donné un toit et un couvert, je lui ai payé son permis de conduire, je l’ai aidée dans toutes ses démarches professionnelles, je l’ai assistée dès qu’elle a eu besoin, je l’ai soutenue dans les moments difficiles … bref je me suis pliée en quatre pour elle ! »

Consulté sur :
https://www.pinterest.fr/francaisavecpierre/

  • Housna
    4 janvier 2021 at 21 h 19 min

    Merci chère Ingrid,
    J’aime bien ses expressions !❤

    Reply

Leave Your Comment

Your email address will not be published.*

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.